Translation:This has always been so. Whenever a Messenger came to the peoples before them, they said, "He is a sorcerer or a madman."
Segments 0 Kathalikakhathalika 1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma 2 ataata 3 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna 4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min 5 qablihim | قَبْلِهِمْ | before them Combined Particles qablihim 6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min 7 rasoolinrasuwlin 8 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa 9 qalooqaluw 10 sahirunsahirun 11 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw 12 majnoonunmajnuwnunComment: